الاجتماع بالسيد سيدو ديارا رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية 与民族和解政府总理赛义杜·迪亚拉的会晤
ويمكن للرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سيدو ديارا تقديم المساعدة في هذا الشأن. 巴博总统和赛义杜·迪亚拉总理在这方面可有所帮助。
وبعد إعلان التعيين بفترة يسيرة، قدم رئيس الوزراء السابق السيد سيدو ديارا وحكومة المصالحة الوطنية استقالتهما. 任命宣布后不久,前总理赛义杜·迪亚拉及全国和解政府递交辞呈。
تعيين سيدو ديارا وتشكيل الحكومة - وكانت الغالبية العظمى من الرأي العام ضد هذه الحكومة. 任命赛义杜·迪亚拉和组成政府。 当时我国舆论界大多数反对这一政府。
وخلال المؤتمر، أقر رئيس الوزراء، سيدو ديارا بأن الصلاحيات التي مُنحت له تكفيه لإنجاز مهمته. 在这次会议上,赛义杜·迪亚拉总理承认:给他的权力足以使其完成使命。
فإذا كان تعيين سيدو ديارا كفيلا بإعادة السلام إلى كوت ديفوار، فلن أندم على تعيينه. 如果任命赛义杜·迪亚拉可以使我们在科特迪瓦实现和平,我不后悔任命了他。
وفي هذه الأثناء، استولت قوات الجيش الوطني الإيفواري على مكاتب رئيس الوزراء سيدو ديارا وطردت الموظفين. 与此同时,科国民军占领了赛义杜·迪亚拉总理的办公室,并赶走了办公人员。
وقام الرئيس غباغبو أثناء ذلك الاجتماع وبالتشاور مع الأطراف الأيفورية الأخرى بتعيين رئيس الوزراء الأيفوري السابق سيدو ديارا رئيسا لحكومة المصالحة الوطنية الجديدة. 会议期间,巴博总统经与科特迪瓦其他派别协商,任命前总理赛义杜·迪亚拉领导新的民族和解政府。
وفي أعقاب مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، أوفد الرئيس مبيكي مبعوثيه للقاء الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سيدو ديارا في أبيدجان، وبخاصة للقاء السيد غيّوم سورو في بواكي. 在非盟首脑会议之后,姆贝基总统派遣特使在阿比让会见了巴博总统和赛义杜·迪亚拉总理,并特别在布瓦凯会见了纪尧姆·索洛先生。
لذ، أقبل فعلا بروح اتفاقات ماركوسي وإطارها العام. ولهذا وقّعت في باريس مرسوما بتعيين سيدو ديارا رئيسا للوزراء بعد التشاور مع أولئك الذين حضروا إلى باريس. 因此,我确实接受《马库锡协定》的精神和总体框架,而且我在巴黎征求出席巴黎会议与会者意见后,签署了一项法令任命赛义杜·迪亚拉为总理。